
Именно так пишет о нашей героине Большая Советская Энциклопедия, источник авторитетнейший, и у авторов нет амбиций подвергать эту статью даже малейшему сомнению. Просто при написании этого мюзикла мы исходили из того, что математическая точность исторической науки и зыбкий материал творческого вдохновения имеют разную природу, и если бы писатели, композиторы и художники были принуждены строго следовать историческому канону, мы бы лишились может быть и легковесного, но такого увлекательного чтива, коим являются романы А.Дюма, Р.Сабатини, М.Дрюона, В.Пикуля и многих других авторов.
История княжны Таракановой легла в основу сюжета целого ряда художественных произведений. В числе наиболее популярных назовем роман Григория Данилевского, пьесу Леонида Зорина «Царская охота» и картину художника Флавицкого, хотя этот перечень далеко не полон. Все они различным образом интерпретируют известные исторические события и приправлены изрядной долей художественного вымысла, что без сомнения, только добавляет этой истории очарования.
Сюжетная канва «Голубой камеи» отличается от вышеупомянутых замечательных произведений хэппи-эндом, к которому авторы пришли отчасти из природной склонности даже в плохом находить хорошее, а отчасти из желания представить – как могло бы повернуться колесо истории, если бы некоторые ее герои проявили чуть больше милосердия, человеколюбия и сострадания, чем это, увы, скорее всего, случилось на самом деле.
Ким Брейтбург, Карен Кавалерян.
Мюзикл «Голубая камея» был написан в течение 2005-09 гг. композитором Кимом Брейтбургом и поэтом Кареном Кавалеряном, захотевшими сделать совместную работу, выходящую за рамки эстетики поп-культуры, в которой они долго и результативно работали как вместе, так и по отдельности. Летом 2005 года появились первые номера, ставшие впоследствии ключевыми – «Флюгер», «Плачь - не плачь», «Голубая камея», подготовлен первый, черновой вариант либретто и концептуально обозначен финал с хэппи-эндом.
В течение 2006-07гг. были написаны «Все люди носят маски», «Пусть живет любовь», «И можно все отдать...», «Улыбки», после чего работа над мюзиклом была приостановлена в связи с занятостью обоих авторов в различных шоу-бизнес проектах. Лишь в конце 2008 года они вернулись к этой работе, дописав номера «Ах, оставьте», «Кнут и пряник» и «Зачем мне жить», что перевело мюзикл из разряда готовящихся в разряд незавершенных. Нужно было небольшое усилие и счастливое стечение обстоятельств, которое подтолкнуло бы создателей к «финальному броску».
Этим счастливым обстоятельством явился неожиданный звонок тогдашнего министра культуры Рф Михаила Ефимовича Швыдкого Киму Брейтбургу с предложением написать музыкальный спектакль для Русского драматического театра республики Башкортостан. Но концепция пьесы, которую хотел ставить театр была еще не готова, и композитор в ответ предложил театру «Голубую камею». Предложение было встречено с неподдельным интересом, несмотря на то, что работа над мюзиклом была еще далека от завершения.
В течение весны 2009г. авторы, находясь в постоянном контакте с руководством театра в лице Михаила Рабиновича и Елены Кондояниди, трудились над окончательной версией либретто, дописывали недостающие арии и занимались аранжировками. В этот момент к проекту подключились художник-постановщик Алла Коженкова и хореограф-постановщик, заслуженный деятель искусств РФ Николай Андросов.


Все лето на сцене театра шли репетиции, а в это время Ким Брейтбург в своей московской студии микшировал запись музыки. Итогом его работы стал красочно оформленный CD с записью всех музыкальных номеров, исполненных занятыми в спектакле артистами.
26 декабря 2009 года на сцене Русского драматического театра республики Башкортостан наконец состоялась премьера спектакля, которая прошла с огромным успехом.
В данный момент создателями мюзикла ведутся переговоры с рядом театров России, ближнего зарубежья и Европы о переносе спектакля в соответствии с первоначальной авторской концепцией. Она состоит в том, что постановка в каждом городе должна осуществляться стационарно, с привлечением местных актерских кадров.